sábado, 24 de septiembre de 2011

Apagón


Nos pilló en pleno Parque Arauco. Fuimos a buscar un libro que la rulienta olvidó que tenía que leer y que no hubo caso fotocopiar por menos del precio del libro. Estaba recién comprado y nosotros pensando si dar o no dar una vuelta, cuando todo se volvió negro. Fin de la historia. No vaya a ser un aviso... ¿Qué? Hasta llegar al auto no teníamos como saber que la cosa era a nivel país.

Tanto que se da por hecho; luz, vida... Hoy murió la mamá de una compañera de la Caro, justo en el día en que la niña celebraba su cumpleaños... No tan distinto si se piensa... sigue siendo un tipo de luz. Un tipo de luz mucho más raro y frágil... Y por lo mismo mucho más bello y valioso.

Cuesta recodar que la luz nocturna no es natural y que no puede alimentarse a sí misma. Cuesta recordar que tarde o temprano se apaga sin avisar. Vale más aprovecharla mientras brille.
--
Enviado desde mi dispositivo móvil

miércoles, 21 de septiembre de 2011

¿De qué Cenicienta me hablan?


Esa es una buena pregunta. ¿Cuántas variantes habrá? ¡Ah, cierto! 900 contabilizadas por los traductores literarios. Lo vimos recién hoy en clases y yo ya olvidándolo. ¡Qué vergüenza!

En lo personal, prefiero la versión de lo hermanos Grimm. Sangrienta, sí, pero justa. Yo no oí a nadie quejarse porque las palomas les sacaran los ojos a las hermanastras... ¡Todo se devuelve en esta vida! Y si hasta los impactados se rieron... Prefiero eso mil veces a Ceni bruta buena a más no poder, que le encuentra buenos maridos a sus hermanastras, y a un padre que estuvo vivo y observando todo el tiempo... No que no pueda disfrutarlo (de hecho lo hago, de otra forma, pero lo hago), pero soy una bruja, no me pidan ir en contra de mi naturaleza.

¿Y qué tiene de malo un poco sangre? ¿De dónde sacaron que los niños no pueden con ella? Aún recuerdo y siento a mis versiones más jóvenes y a ellas les encantaban esas cosas. Endulzarme mucho los cuentos era sinónimo de matarme de sueño y aburrimiento. Mmm... Por eso soy traductora y no cuentista. ¿Se imaginan la cantidad de abogados y terapias que tendría que pagar? Estoy mucho mejor como lectora y difusora :P

¿Y qué prefieren? ¿Disney, sangrienta, china, dulzona, india? Hay 900 para escoger.

jueves, 15 de septiembre de 2011

Y después de mil años, estresada en lo que me gusta



Mi pobrecito blog tan lleno de telarañas. Ni por ser mi mes se salvó (ya tengo 26 a todo esto). Así no más es la vida de la estudiante de posgrado, llena de cosas y corriedo de un lado para otro. Y como más encima  también las hago de profe... Esto último no me apaciona tanto, pero no puedo decir que no me guste. Aparte que todo traductor sabe que en algún momento de la vida le va a tocar hacer clases, y si se toma en cuenta que la esencia de la traducción es permitir la circulación de las ideas y el acceso al conocimiento... la cosa no anda tan alejada.

Y así corriendo, pero corriendo en lo que elegí y me gusta. Y con todo, con tiempo para mí, pero ese lo paso en familia y cada vez menos frente al compu. Estrés y relajo están perfecta armonía. Este va a ser el primer 18 en mucho tiempo que no tengo que estar terminando algo y pienso disfrutarlo. Ya luego vendra el día del traductor con sus carreras.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...